首页 > 少儿英语 > 正文

少儿英语:这些职业变成习语就另有深意啦!

发布时间:2020-10-17 10:17:15 阅读数:

太阳abc就曾经给小朋友们写过一篇关于职业单词的文章,文章中提到了teacher、doctor等单词,小朋友们都学会了吗?

今天太阳abc想再为大家上上职业单词的课,只是今天要改变一下大家对职业单词的认识,当职业单词变成一个英语习语,它们的意思有变化哦!

到底职业习语会给我们带来哪些新知识呢?一起跟着小牛来看几个吧!
少儿英语:这些职业变成习语就另有深意啦!
1.teacher’s pet[习语点津]在学校,总有一些学生会得到老师的偏爱或特殊照顾。这一习语就指那些“(被其他学生所反感的)老师的宠儿”,含有贬义。例:Sally is the teacher’s pet. She always gets special treatment.萨莉是老师的宠儿,总能得到特殊的照顾。2.a busman’s holiday[习语点津]据说在19世纪,很多公共马车夫因担心轮班的车夫虐待自己的马匹,都会在休息时扮成普通乘客坐车监督。现在这一习语就表示“和平时工作没什么两样的假日”。例:Going to the beach is too much of a busman’s holiday for him--he’s a lifeguard!他是一名救生员,去海边玩对他来说和平时工作没什么两样。3.a good sailor[习语点津]一名经验丰富的水手在船上并不会产生晕船反应,因此这一习语就用来喻指“不会晕船的人”。相反,a bad sailor就指“容易晕船的人”。例:He is a good sailor and very fond of travelling by boat.他是一个不晕船的人,非常喜欢乘船出游。4.beggars can’t be choosers[习语点津]这一习语的字面意思是“乞丐没有选择的余地”,也就是说有求于人时,即使不喜欢或不满意,也不能挑三拣四,给什么就要什么。例:I would have preferred a bed, but beggars can’t be choosers so I slept on the sofa in the living room.我倒想睡床上,可有求于人哪能挑三拣四,所以就睡在了客厅的沙发上。
标签: