首页 > 少儿英语 > 正文

高中英语:看剧学人际交往流行口语

发布时间:2020-10-17 09:54:48 阅读数:

眼下最流行的韩剧要属《太阳的后裔》了,虽然太阳abc在这里很不该提,但是还是忍不住想说:“宋仲基很帅啊!”

在电视剧中,宋仲基和宋慧乔你一言我一语的对话让不少人直呼过瘾,不少人也感叹真该和宋仲基学习一下撩妹大法。

虽然,太阳abc知道现在还不该跟正在备考的你们说一些撩妹知识,但是英语的世界还是相对开放的,在不影响学习的情况下,大家还是可以简单浏览一下以下常用语的哦!

高中英语:看剧学人际交往流行口语
1、hit on sb这个短语有挑逗的意味,口语中使用频率很高,和“撩妹”意思较为相近,所以撩妹可以是hit on a girl,撩汉子就是hit on a guy。看看Urban Dictionary的定义:Trying to get someone to like you by flirting with them.通过调情,试图让对方喜欢上你。例句:Dude I think she's hitting on me. Should Iask her out?哥们儿,我觉得她在撩我呢,我要不要约她?2、pick up在男女搞对象的语境下,这个词指成功勾搭上一个异性。国外网站上有很多教导年轻人如何pick up异性的帖子,比如:Five smooth and effective ways to pick up girls.5种自然有效的把妹招数。所以,pick-up lines就是搭讪语。另外,国外还流行一个词,pick-up artists,简称PUA,指的是那些经过系统化学习、实践、不断完善把妹技巧的男人,他们将这种技能称为the art of seduction(勾引的艺术)。 Pick-up artists大致也就相当于我们说的撩妹达人、把妹高手。3、chatup这个短语准确的翻译,就是搭讪,用轻松幽默的语言撩妹。例句:Song Joong Kiwas trying to chat me up last night.宋仲基昨晚上找我搭讪来着。因此,Chat-up lines也是搭讪语。4、make a pass at sb这个表达就是调情的意思。也可算作撩妹的一种说法。美国女作家帕克(Dorothy Parker)有句名言:Men seldom make passes at girlswho wear glasses.男人很少和戴眼镜的女人调情。5、charm指施展各种魅力迷住对方,是不是也有点撩妹的意思呢。例句:He even charmed Mrs. Prichard, carrying her groceries and flirting with her, though she's 83.他甚至去撩普里查德夫人,帮她拎东西、和她调情,虽然她已经83岁了。6、tease这个词的含义非常丰富,虽然它有取笑、逗弄的负面意思,但在一定语境下,也有挑逗,勾引,卖弄风情的意思。而且,tease具有非常浓重的性暗示(sexual connotation),指那种勾得人热血沸腾,但是又让你欲求不得的行为。做名词用时,tease特指那种特别会撩汉子,但又不让人轻易得到的女人,也可以说成teaser。例句:Joan is a pretty girl who has the reputation of being a bit of atease.琼是个漂亮姑娘,爱招惹人又爱玩暧昧。
标签: