首页 > 少儿英语 > 正文

12345,跟着小牛英语学数字习语

发布时间:2020-10-17 05:42:31 阅读数:

在歌后麦当娜的经典巨作《Don’t cry for me Argentina》中,有这么几句歌词引起了太阳abc的注意,歌词如下:

You won't believe me All you will see is a girl you once knew Although she's dressed up to the nines At sixes and sevens with you 大家发现没有,在这几句歌词中出现了好几个数字,比如nines、sixes、sevens,这几个单词是分别在数字九、六、七的英文单词后面加上s,这最后两句话合起来该怎么翻译呢?

太阳abc要告诉大家,当数字被这么处理之后,这句话翻译起来就跟数字没什么大关系了,而变成了两句英语俗语。

其中ressed to the nines,九作为个位数中最大的一个,用在这里形容穿着的重视程度也是很贴切,牛津在线词典的解释为“dressed very elaborately”,即“精心打扮”。 而at sixes and sevens则类似于中文里的“乱七八糟”,牛津在线词典解释为:In a state of total confusion or disarray,即“处于困惑或混乱的状态”。

这么看来,当英语中出现数字还真是要小心一下,或许它们有关俗语,无关数字哦!

太阳abc想说,在英语中和数字有关的英语俗语还有很多,今天就给大家罗列几个,看好了!
1、Put two and two together:Draw an obvious conclusion from what is known or evident.通过证据或已知条件得出结论。

这个词组经常接着 make five,即put two and two together andmake five。2+2=5,幼儿园小朋友都知道不对,这个短语表达的意思就是“从已知条件和证据中得出了错误的结果”。 2、Two heads are better than one:It’s helpful to have the advice or opinion of a second person,刚好对应中文里的“人多力量大”~ 3、Four-letter words:Any of several short words referring to sexual or excretory functions, regarded as coarse or offensive,这个其实指的是英语中由四个字母组成的脏话,美剧、电影中常出现这样的指代哦~ 4、Fifth wheel:A superfluous person or thing,不必要的人或物。

这个短语直译过来就是车上的第五个轮子。咳咳,不过,这可不是你们想的那个“备胎”的意思~ 5、Six of one and half a dozen of the other:Used to convey that there is little real difference between two alternatives,论“6个”和“半打”的区别,那就是没啥区别呗。中文里也有对应的表达:半斤对八两。 6、Have one over the eight:have one drink too many,相传普通人最多喝8品脱的啤酒而不醉,超过这个数字,就要喝醉了~ 7、The eleventh hour:The latest possible moment,关键时刻,紧要关头。 8、Forty winks:A short sleep, especially during the day,指打盹或者小睡,近义词还包括zizz 和dogsleep等。
标签: