首页 > 少儿英语 > 正文

杨绛先生病逝,英语如何委婉说“死亡”

发布时间:2020-10-17 04:01:13 阅读数:

最近有一个人的去世惊动了华人圈,那就是在文学界有高深造诣的杨绛先生。

说起她的死亡,大家用的最多的词是“病逝”。

太阳abc知道,当我们形容亲人死亡时,很少直接用“死亡”这个词,而是会委婉地说“病逝”、“去世”、“逝去”等词。

而在英文中也有相同的讲究,如果不直接用“death”,该怎么委婉的表达死亡呢?

小朋友们可以用用以下这些短语:
杨绛先生病逝,英语如何委婉说“死亡”
1. pass awaySadly, Georgia's uncle passed away yesterday after a short illness.真伤心,乔治亚的叔叔昨天得了一场急病去世了。2. pass onI'm sorry to learn that your dear mother has just passed on.很遗憾听到你妈妈刚刚去世的消息。pass away 和 pass on 都是暗指过世。3. lose one's life一般指由于意外事故、战争等不可抗力而造成的死亡,为意外死亡。
How did he lose his life?他是怎么死的?4. departdepart 也是死亡的委婉说法,意思是灵魂离开了肉体的存在去往另一个世界了。Comrade Zhou Enlai finally departed from us.周恩来同志和我们永别了。5. expireexpire的意思是呼气,这里引申为呼出最后一口气,暗指死亡。The patient expired early this morning.这位病人今天早晨去世了。6. perishperish 指的是非自然死亡。Many soldiers perish in battle.很多士兵在战斗中死去了。7. go to meet one’s Maker注意这个Maker要大写,有造物主的意思,所以去见造物主了就是灵魂回归了,也就是死亡的委婉说法,就像我们也会说某人“去见马克思了”。He knew that he came into the world with nothing and that he would go to meet his Maker with empty hands.他知道他是一无所有的来到世上,也将会两手空空的离开人间。英语中其他常用的"过世"的委婉说法还有:His time has come.He has climbed the golden staircase.He is sleeping the final sleep.He is resting in peace.He has breathed his last.He answered the last number.He has joined the angels.
标签: