1997年7月1日,中国政府恢复对香港行使主权,中华人民共和国香港特别行政区成立。洗去百年屈辱,回归祖国怀抱,香港开启了“一国两制”、“港人治港”、高度自治的历史新纪元。
20年来,在中央政府和祖国内地大力支持下,香港特别行政区各项事业全面发展,香港这颗“东方之珠”不仅风采依然,而且更加璀璨夺目。“一国两制”在香港的实践取得巨大成功,“一国两制”事业彰显出强大生命力。
在香港回归祖国20周年之际,一同庆祝的同时,今天我们来学习一下跟香港回归有关的英文表达,之后再来看一篇优秀英语范文.
(July 1, 2017 marks the 20th anniversary of Hong Kong's return to the motherland. 2017年7月1日是香港回归祖国20周年纪念日。)
香港回归交接仪式:Hong Kong Handover Ceremony
香港特别行政区: Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR)
"一国两制":one country, two systems
基本法:Basic Law
香港特首:chief executive of HKSAR
"港人治港":Hong Kong people administering Hong Kong
高度自治:a high degree of autonomy
中国人民解放军驻香港部队:People's Liberation Army Hong Kong Garrison
沪港通:Shanghai-Hong Kong Stock Connect
深港通:Shenzhen-Hong Kong Stock Connect
债券通:Bond Connect
东方之珠:The Pearl of the Orient
紫荊花:bauhinia
港珠澳大桥:Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
粤港澳大湾区:Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area
尖沙咀:Tsim Sha Tsui
九龙半岛:Kowloon Peninsula
铜锣湾: Causeway Bay
维多利亚港湾:Victoria Harbour
太平山:Victoria Peak
庆祝香港回归英语作文
【写作题目】
1997年7月1日是香港回归祖国之日。人们把香港称为“东方明珠”它由三部分组成。19世纪英国政府强迫清政府签订不平等条约,香港被英国占领。在邓小平“一国两制”思想指导下,香港终于回到了祖国怀抱。
你们学校肯定也举行了庆祝活动。请你写一篇短文,将上述内容和你校庆祝活动写进来。
【优秀范文】
Celebrating Hong Kong's Return
July 1st, 1997 is a great historic day when Hong Kong has returned to our motherland.
Hong Kong is a very big island city, which lies in the south of China. It consists of Hong Kong Island, Jiulong and Xinjie. It has a total area of 1092 square kilometres . It is known as one of “the four little dragons” in Asia, and is referred to as “the Eastern Pearl”. But in the 19th century the British government forced the Qing government to sign a series of unequal treaties①. From then on Hong Kong was ruled by the U. K.
We owe it to our chief designer② Deng Xiaoping that the agreement of Hong Kong's return has finally been reached between China and England. It was he who creatively conceived③ the idea of “one country with two systems”, which directly led to the possibility of Hong Kong's return.
Today, Hong Kong has returned to our motherland. In order to celebrate this occasion, we students have been holding lots of activities, such as the competitions of drawing, compositions, photo-taking, lecturing④ and so on. All the Chinese people are doing a great deal to celebrate the return of Hong Kong.
Led by the Party, the Eastern Pearl will surely be even brighter.
【词语解释】
①to sign a series of unequal treaties 签订一系列不平等条约
②chief designer 总设计师
③creatively conceived 创造性地构想
④lecturing n.演讲